Future / ভবিষ্যত
কুরআনের আলোকে, আল্লাহর জ্ঞান সময়ের সীমার বাইরে। অর্থাৎ, আল্লাহ অতীত, বর্তমান এবং ভবিষ্যতের সব কিছু জানেন। এই ধারণাটি ইসলামিক বিশ্বাসের মূল স্তম্ভ এবং এটি কুরআনে বিভিন্ন স্থানে বর্ণিত হয়েছে।
সূরা আল-হাদীদ (৫৭:৩)
- তিনিই প্রথম ও শেষ এবং প্রকাশ্য ও গোপন; আর তিনি সকল বিষয়ে সম্যক অবগত। - আল-বায়া ন
- তিনিই প্রথম, তিনিই শেষ, তিনি প্রকাশিত আবার গুপ্ত, তিনি সকল বিষয় পূর্ণরূপে জ্ঞাত। - তাইসিরুল
- তিনিই আদি, তিনিই অন্ত, তিনিই ব্যক্ত, তিনিই গুপ্ত এবং তিনি সর্ব বিষয়ে সম্যক অবহিত। - মুজিবুর রহমান
- He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing. - Sahih International
আল্লাহর জ্ঞান সীমাহীন এবং সমস্ত সময়ের পরিসরে বিস্তৃত। তিনি সময়ের গণ্ডি অতিক্রম করে সব কিছু জানেন। এর মানে, আল্লাহ সময়ের মধ্যে সীমাবদ্ধ নন; তিনি অতীত, বর্তমান এবং ভবিষ্যৎ সবকিছু একসঙ্গে দেখতে পারেন। আল্লাহর জ্ঞান এমন যে, তিনি সমস্ত ঘটনার পরিপ্রেক্ষিতে অগণিত বিশালতা ধারণ করতে পারেন, এবং তাঁর জ্ঞান কখনও সীমাবদ্ধ নয়।
সূরা আল-আন'আম (৬:৫৯)
- আর তাঁর কাছে রয়েছে গায়েবের চাবিসমূহ, তিনি ছাড়া এ বিষয়ে কেউ জানে না এবং তিনি অবগত রয়েছেন স্থলে ও সমুদ্রে যা কিছু আছে। আর কোন পাতা ঝরে না, কিন্তু তিনি তা জানেন এব ং যমীনের অন্ধকারে কোন দানা পড়ে না, না কোন ভেজা এবং না কোন শুষ্ক কিছু; কিন্তু রয়েছে সুস্পষ্ট কিতাবে। - আল-বায়ান
- সমস্ত গায়বের চাবিকাঠি তাঁর কাছে, তিনি ছাড়া আর কেউ তা জানে না, জলে-স্থলে যা আছে তা তিনি জানেন, এমন একটা পাতাও পড়ে না যা তিনি জানেন না। যমীনের গহীন অন্ধকারে কোন শস্য দানা নেই, নেই কোন ভেজা ও শুকনো জিনিস যা সুস্পষ্ট কিতাবে (লিখিত) নেই। - তাইসিরুল
- অদৃশ্য জগতের চাবিকাঠি তাঁরই নিকট রয়েছে; তিনি ছাড়া আর কেহই তা জ্ঞাত নয়। পৃথিবীতে ও সমুদ্রের সব কিছুই তিনি অবগত আছেন, তাঁর অবগতি ব্যতীত বৃক্ষ হতে একটি পাতাও ঝরে পড়েনা এবং ভূ-পৃষ্ঠের অন্ধকারের মধ্যে একটি দানাও পতিত হয়না, এমনিভাবে কোন সরস ও নিরস বস্তুও পতিত হয়না; সমস্ত কিছুই সুস্পষ্ট কিতাবে লিপিবদ্ধ রয়েছে। - মুজিবুর রহমান
- And with Him are the keys of the unseen; none knows them except Him. And He knows what is on the land and in the sea. Not a leaf falls but that He knows it. And no grain is there within the darknesses of the earth and no moist or dry [thing] but that it is [written] in a clear record. - Sahih International
আয়াতে আল্লাহর অসীম জ্ঞান ও ক্ষমতার বিস্তারিত বর্ণনা দেওয়া হয়েছে। এখানে উল্লেখ করা হয়েছে যে আল্লাহর কাছে অদৃশ্য বিষয়গুলোর "চাবি" রয়েছে, যা আমাদের চোখে দেখা যায় না এবং যা অন্য কেউ জানে না। তিনি পৃথিবী ও সমুদ্রের সব কিছু জানেন, এমনকি একটি পাতা পড়ার মতো ক্ষুদ্রতম ঘটনা পর্যন্ত তাঁর জ্ঞানে অন্তর্ভুক্ত। পৃথিবীর অন্ধকারে কোনো শস্য বা অন্যান্য বস্তু থাকুক, সব কিছু আল্লাহর পূর্ণ জ্ঞানের মধ্যে রয়েছে এবং তাঁর পরিষ্কার বইতে সব কিছু লেখা আছে। এই আয়াতটি আল্লাহর সীমাহীন জ্ঞান ও ক্ষমতাকে তুলে ধরে, যা পৃথিবী ও আকাশের সমস্ত গোপন ও প্রকাশ্য বিষয়কে ধারণ করে।
সূরা আল-হাদিদ (৫৭:২২)
- যমীনে এবং তোমাদের নিজদের মধ্যে এমন কোন মুসীবত আপতিত হয় না, যা আমি সংঘটিত করার পূর্বে কিতাবে লিপিবদ্ধ রাখি না। নিশ্চয় এটা আল্লাহর পক্ষে খুবই সহজ। - আল-বায়ান
- পৃথিবীতে অথবা তোমাদের নিজেদের উপর এমন কোন মুসীবত আসে না যা আমি সংঘটিত করার পূর্বে কিতাবে লিপিবদ্ধ রাখি না। এটা (করা) আল্লাহর জন্য খুবই সহজ। - তাইসিরুল
- পৃথিবীতে অথবা ব্যক্তিগতভাবে তোমাদের উপর যে বিপর্যয় আসে আমি তা সংঘটিত করার পূর্বেই তা লিপিবদ্ধ থাকে, আল্লাহর পক্ষে এটা খুবই সহজ। - মুজিবুর রহমান
- No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a register before We bring it into being - indeed that, for Allah, is easy - Sahih International
আয়াতে আল্লাহ তাঁর সর্বজ্ঞতা ও সমস্ত ঘটনার পূর্বনির্ধারণের বিষয়টি বর্ণনা করেছেন। এখানে বলা হয়েছে যে, পৃথিবীতে বা মানুষের জীবনে ঘটে যাওয়া কোনো বিপদ বা মুসীবত আল্লাহর পূর্বনির্ধারিত পরিকল্পনার বাইরে নয়। প্রতিটি ঘটনা এবং বিপদ আগে থেকেই আল্লাহর কিতাবে লিপিবদ্ধ থাকে, যা তাঁর অমিত ক্ষমতার প্রমাণ। আল্লাহর জন্য এই সব কিছু ঘটানোর পূর্বে তা লিখে রাখা অত্যন্ত সহজ, কারণ তাঁর জ্ঞান ও পরিকল্পনা সবকিছুই নিখুঁত ও পূর্ণাঙ্গ। এই আয়াতটি আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয় যে, আল্লাহর জ্ঞান ও ক্ষমতা সবকিছু নিয়ন্ত্রণ করে, এবং পৃথিবীতে ঘটে যাওয়া প্রতিটি ঘটনা তাঁর সঠিক পরিকল্পনার অংশ।
continue.....