001 | Al-Fatiha (ফাতিহা)
| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |
-
যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |
-
যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |
Total Verses : 7 ; Revealed in Makkah
Source of translation : www.quran.com ; www.hadithbd.com ; www.banglatafheem.com
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
আল্লাহর নামে, যিনি পরম করুণাময়, পরম দয়ালু
Verse: 1
- পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে ।
- In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Verse: 2 - 4
- সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সৃষ্টিকুলের রব । যিনি পরম দয়ালু, অতিশয় করুণাময় । বিচার দিবসের মালিক ।
- [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds. The Entirely Merciful, the Especially Merciful, Sovereign of the Day of Recompense.
Verse: 5 - 7
- আপনারই আমরা ইবাদাত করি এবং আপনারই নিকট আমরা সাহায্য চাই । আমাদেরকে সরল সঠিক পথ প্রদর্শন কর ও তার প্রতি অটুট থাকার তাওফীক দান কর । তাদের পথ , যাদের প্রতি আপনি অনুগ্রহ করেছেন । তাদের পথে নয় , যাদের প্রতি আপনার গযব বর্ষিত হয়েছে, তাদের পথও নয় যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে ।
- It is You we worship and You we ask for help. Guide us to the straight path. The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray