Skip to main content

063 | Al-Munafiqun (আল-মুনাফিকূন)


| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |

  • যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |

  • যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |


Total Verses : 11 ; Revealed in Madina


Source of translation : www.quran.com ; www.hadithbd.com ; www.banglatafheem.com


In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
আল্লাহর নামে, যিনি পরম করুণাময়, পরম দয়ালু


Verse: 1 -9

  • [ হে মুহাম্মদ ] যখন মুনাফিকরা আপনার কাছে আসে তখন তারা বলে , আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে , আপনি নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল । আর আল্লাহ জানেন যে, আপনি নিশ্চয় তাঁর রাসূল এবং আল্লাহ সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে , মুনাফিকরা অবশ্যই মিথ্যাবাদী ।
  • তারা তাদের শপথগুলোকে ঢালরূপে ব্যবহার করে , ফলে তারা আল্লাহর পথ থেকে মানুষকে নিবৃত্ত করে । তারা যা করে , নিশ্চয় তা কতই না মন্দ !
  • এটা এজন্য যে , তারা ঈমান আনার পর কুফরী করেছে । ফলে তাদের হৃদয় মোহর করে দেয়া হয়েছে ; তাই তারা বুঝতে পারছে না ।
  • আর আপনি যখন তাদের দিকে তাকান তাদের দেহের আকৃতি আপনার কাছে প্ৰীতিকর মনে হবে এবং তারা যখন কথা বলে , আপনি আগ্রহের সাথে তাদের কথা শুনে থাকেন । তারা দেয়ালে ঠেকান কাঠের খুঁটির মতই , তারা যে কোন আওয়াজকেই তাদের বিরুদ্ধে মনে করে । তারাই শক্ৰ , অতএব তাদের সম্পর্কে সতর্ক হোন ; আল্লাহ তাদেরকে ধ্বংস করুন ! তাদেরকে কোথায় ফিরানো হচ্ছে !
  • আর যখন তাদেরকে বলা হয় , তোমরা আস, আল্লাহ্‌র রাসূল তোমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবেন , তখন তারা মাথা নেড়ে অস্বীকৃতি জানায় , আর আপনি তাদেরকে দেখতে পাবেন , অহংকারবশত ফিরে যেতে ।
  • আপনি তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন বা না করুন , উভয়ই তাদের জন্য সমান । আল্লাহ্‌ তাদেরকে কখনো ক্ষমা করবেন না । নিশ্চয় আল্লাহ ফাসিক সম্প্রদায়কে হেদায়াত দেন না ।
  • তারা বলে - ‘রসূলের সঙ্গী সাথীদের জন্য অর্থ ব্যয় করো না , শেষে তারা এমনিতেই সরে পড়বে ।’ আসমান ও যমীনের ধন ভান্ডার তো আল্লাহরই , কিন্তু মুনাফিকরা তা বুঝে না ।
  • তারা বলে , আমরা মদীনায় ফিরে আসলে সেখান থেকে শক্তিশালীরা অবশ্যই দুর্বলদেরকে বের করে দেবে । কিন্তু সকল মর্যাদা তো আল্লাহর , তাঁর রাসূলের ও মুমিনদের । কিন্তু মুনাফিকরা তা জানে না ।

  • When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allah ." And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars .
  • They have taken their oaths as a cover , so they averted [people] from the way of Allah . Indeed , it was evil that they were doing .
  • That is because they believed , and then they disbelieved ; so their hearts were sealed over , and they do not understand .
  • And when you see them , their forms please you , and if they speak, you listen to their speech . [They are] as if they were pieces of wood propped up - they think that every shout is against them. They are the enemy, so beware of them . May Allah destroy them ; how are they deluded ?
  • And when it is said to them , " Come, the Messenger of Allah will ask forgiveness for you ," they turn their heads aside and you see them evading while they are arrogant .
  • It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them ; never will Allah forgive them . Indeed , Allah does not guide the defiantly disobedient people .
  • They are the ones who say , " Do not spend on those who are with the Messenger of Allah until they disband ." And to Allah belongs the depositories of the heavens and the earth , but the hypocrites do not understand .
  • They say , " If we return to al-Madinah , the more honored [for power] will surely expel therefrom the more humble ." And to Allah belongs [all] honor , and to His Messenger , and to the believers , but the hypocrites do not know .

Verse: 9 - 11

  • হে মুমিনগণ ! তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি যেন তোমাদেরকে আল্লাহর স্মরণে উদাসীন না করে । আর যারা এরূপ উদাসীন হবে তারাই তো ক্ষতিগ্ৰস্ত ।
  • আর আমরা তোমাদেরকে যে রিযিক দিয়েছি তোমরা তা থেকে ব্যয় করবে তোমাদের কারও মৃত্যু আসার আগে । (অন্যথায় মৃত্যু আসলে সে বলবে ,) হে আমার রব ! আমাকে আরো কিছু কালের জন্য অবকাশ দিলে আমি সাদাকাহ দিতাম ও সৎকর্মপরায়ণদের অন্তর্ভুক্ত হতাম !
  • আর আল্লাহ কখনো কোন প্রাণকেই অবকাশ দেবেন না , যখন তার নির্ধারিত সময় এসে যাবে । আর তোমরা যা কর সে সম্পর্কে আল্লাহ সম্যক অবহিত ।

  • O you who have believed , let not your wealth and your children divert you from remembrance of Allah . And whoever does that - then those are the losers .
  • And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death approaches one of you and he says , "My Lord , if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be among the righteous ."
  • But never will Allah delay a soul when its time has come . And Allah is Acquainted with what you do .