Skip to main content

066 | At-Tahrim (আত-তাহরীম)


| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |

  • যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |

  • যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |


Total Verses : 12 ; Revealed in Madina


Source of translation : www.quran.com ; www.hadithbd.com ; www.banglatafheem.com


In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
আল্লাহর নামে, যিনি পরম করুণাময়, পরম দয়ালু


Verse: 1 - 5

  • হে নবী ! আল্লাহ্ আপনার জন্য যা হালাল করেছেন আপনার স্ত্রীদের সন্তুষ্টি কামনায় আপনি কেন তা হারাম করছ ? আর আল্লাহ অতীব ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।
  • নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের কসম হতে মুক্তি লাভের ব্যবস্থা করেছেন । আর আল্লাহ তোমাদের অভিভাবক এবং তিনি সর্বজ্ঞ , প্রজ্ঞাময় ।
  • আর যখন নবী তার এক স্ত্রীকে গোপনে একটি কথা বলেছিলেন ; অতঃপর যখন সে (স্ত্রী ) অন্যকে তা জানিয়ে দিল এবং আল্লাহ তার (নবীর) কাছে এটি প্রকাশ করে দিলেন , তখন নবী কিছুটা তার স্ত্রীকে অবহিত করল আর কিছু এড়িয়ে গেল । যখন সে তাকে বিষয়টি জানাল তখন সে বলল, ‘আপনাকে এ সংবাদ কে দিল ?’ সে বলল , ‘ মহাজ্ঞানী ও সর্বজ্ঞ আল্লাহ আমাকে জানিয়েছেন ।’
  • তোমরা দু’জন ( দুই স্ত্রী) যদি অনুশোচনাভরে আল্লাহর দিকে ফিরে আস ( তবে তা তোমাদের জন্য উত্তম ) , তোমাদের অন্তর (অন্যায়ের দিকে) ঝুঁকে পড়েছে , তোমরা যদি নবীর বিরুদ্ধে একে অপরকে সহযোগিতা কর , তবে (জেনে রেখ) নিশ্চয় আল্লাহ্‌ তার সাহায্যকারী এবং জিবরীল ও সৎকর্মশীল মুমিনরাও । তাছাড়া অন্যান্য ফেরেশতাগণও তার সহযোগিতাকারী ।
  • যদি নবী তোমাদের সকলকে তালাক দেয় তবে তার রব সম্ভবত তোমাদের স্থলে তাকে দেবেন তোমাদের চেয়ে উৎকৃষ্টতর স্ত্রী — যারা হবে মুসলিম , মুমিন , অনুগত , তওবাকারী , ইবাদতকারী , সিয়াম পালনকারী , অকুমারী এবং কুমারী ।

  • O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you, seeking the approval of your wives ? And Allah is Forgiving and Merciful .
  • Allah has already ordained for you [Muslims] the dissolution of your oaths. And Allah is your protector, and He is the Knowing, the Wise .
  • And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement ; and when she informed [another] of it and Allah showed it to him, he made known part of it and ignored a part . And when he informed her about it , she said , " Who told you this?" He said , " I was informed by the Knowing , the Acquainted ."
  • If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants.
  • Perhaps his Lord , if he divorced you [all] , would substitute for him wives better than you - submitting [to Allah] , believing , devoutly obedient , repentant , worshipping , and traveling - [ones] previously married and virgins .

Verse: 6

  • হে ঈমানদারগণ, তোমরা নিজেদেরকে ও তোমাদের পরিবার-পরিজনকে আগুন হতে বাঁচাও যার জ্বালানি হবে মানুষ ও পাথর ; যেখানে রয়েছে নির্মম ও কঠোর ফেরেশতাকূল , আল্লাহ তাদেরকে যে নির্দেশ দিয়েছেন তারা সে ব্যাপারে তার অবাধ্য হয় না । আর তারা তা-ই করে যা তাদেরকে আদেশ করা হয় ।

  • O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allah in what He commands them but do what they are commanded.

Verse: 7

  • হে অবিশ্বাসীগণ ! আজ তোমরা দোষ স্খালনের চেষ্টা করো না । তোমরা যা করতে , তোমাদেরকে তারই প্রতিফল দেওয়া হবে ।

  • O you who have disbelieved , make no excuses that Day . You will only be recompensed for what you used to do .

Verse: 8

  • হে ঈমানদারগণ , তোমরা আল্লাহর কাছে তাওবা কর , খাঁটি তাওবা ; আশা করা যায় তোমাদের রব তোমাদের পাপসমূহ মোচন করবেন এবং তোমাদেরকে এমন জান্নাতসমূহে প্রবেশ করাবেন যার পাদদেশে নহরসমূহ প্রবাহিত , নবী ও তার সাথে যারা ঈমান এনেছে তাদেরকে সেদিন আল্লাহ লাঞ্ছিত করবেন না । তাদের আলো তাদের সামনে ও ডানে ধাবিত হবে । তারা বলবে , ‘ হে আমাদের রব , আমাদের জন্য আমাদের আলো পূর্ণ করে দিন এবং আমাদেরকে ক্ষমা করুন ; নিশ্চয় আপনি সর্ববিষয়ে সর্বক্ষমতাবান ।’

  • O you who have believed , repent to Allah with sincere repentance . Perhaps your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into gardens beneath which rivers flow [on] the Day when Allah will not disgrace the Prophet and those who believed with him . Their light will proceed before them and on their right ; they will say , " Our Lord , perfect for us our light and forgive us . Indeed , You are over all things competent ."

Verse: 9

  • হে নবী! কাফির ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জিহাদ করুন এবং তাদের প্রতি কঠোর হোন। আর তাদের আশ্রয়স্থল জাহান্নাম এবং তা কত নিকৃষ্ট গন্তব্যস্থল !

  • O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.

Verse: 10

  • যারা কুফরি করে তাদের জন্য আল্লাহ নূহের স্ত্রীর ও লূতের স্ত্রীর উদাহরণ পেশ করেন ; তারা আমার বান্দাদের মধ্য হতে দু’জন সৎবান্দার অধীনে ছিল , কিন্তু তারা উভয়ে তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছিল , অতঃপর আল্লাহর আযাব হতে রক্ষায় নূহ ও লূত তাদের কোন কাজে আসেনি। বলা হল ,‘ জাহান্নামে প্রবেশকারীদের সাথে তোমরাও তাতে প্রবেশ কর ।’

  • Allah presents an example of those who disbelieved: the wife of Noah and the wife of Lot . They were under two of Our righteous servants but betrayed them, so those prophets did not avail them from Allah at all , and it was said , " Enter the Fire with those who enter ."

Verse: 11 - 12

  • আর যারা ঈমান আনে , আল্লাহ্‌ তাদের জন্য পেশ করেন ফিরআউনের স্ত্রীর দৃষ্টান্ত , যখন সে এ বলে প্রার্থনা করেছিল , হে আমার রব ! আপনার সন্নিধানে জান্নাতে আমার জন্য একটি ঘর নির্মাণ করুন এবং আমাকে উদ্ধার করুন ফির’আউন ও তার দুষ্কৃতি হতে এবং আমাকে উদ্ধার করুন যালিম সম্প্রদায় হতো ।
  • আরও দৃষ্টান্ত পেশ করেন ইমরান-কন্যা মারইয়ামের , যে তার সতীত্ব রক্ষা করেছিল, ফলে আমি তার মধ্যে রূহ ফুঁকে দিয়েছিলাম এবং সে তার রবের বাণী ও তাঁর কিতাবসমূহ সত্য বলে গ্রহণ করেছিল ; সে ছিল অনুগতদের একজন ।

  • And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she said , " My Lord , build for me near You a house in Paradise and save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people ."
  • And [the example of] Mary , the daughter of 'Imran , who guarded her chastity , so We blew into [her garment] through Our angel , and she believed in the words of her Lord and His scriptures and was of the devoutly obedient .