Skip to main content

096 | Al-Alaq (আল-আলাক)


| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |

  • যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |

  • যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |


আয়াত সংখ্যা : ১৯ ; মক্কায় অবতীর্ণ
Number of Verses : 19 | Revealed in Makkah

সূরা আল-আলাক একটি অত্যন্ত তাৎপর্যপূর্ণ সূরা, কারণ এর প্রথম পাঁচটি আয়াতই ছিল মানবজাতির প্রতি আল্লাহর প্রথম ওহি। এই আয়াতগুলো নবী মুহাম্মদ ﷺ-এর উপর হেরা গুহায় অবতীর্ণ হয় ফেরেশতা জিবরাইল (আঃ)-এর মাধ্যমে। এখান থেকেই কুরআনের অবতরণ শুরু হয় এবং নবুয়তের আনুষ্ঠানিক সূচনা ঘটে। সূরাটির সূচনা হয় মানুষের সৃষ্টি, জ্ঞান অর্জন এবং আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্ব স্মরণ করিয়ে দিয়ে। পরবর্তী আয়াতগুলোতে মানুষের অহংকার, সত্য থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া এবং নামাজ থেকে বিরত রাখার প্রবণতা কঠোরভাবে নিন্দা করা হয়। সূরার শেষাংশে আল্লাহ বান্দাকে নির্দেশ দেন যেন তারা কারও বাধায় নিরুৎসাহ না হয়ে নামাজে অবিচল থাকে এবং সিজদার মাধ্যমে আল্লাহর নিকটবর্তী হয়।


আল্লাহর নামে, যিনি পরম করুণাময়, পরম দয়ালু
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful


আয়াত ৯৬ : ১ - ৫

  • পড়ুন আপনার রবের নামে, যিনি সৃষ্টি করেছেন ।
    [ এটাই ছিল সর্বপ্রথম ওহি, যা আল্লাহর পক্ষ থেকে নবী মুহাম্মদ ﷺ -এর উপর অবতীর্ণ হয়। তখন তিনি হিরা গুহায় নির্জনে ধ্যান ও ইবাদতে মগ্ন ছিলেন। হঠাৎ ফেরেশতা জিবরাঈল (আঃ) তাঁর কাছে এসে বললেন, “পড়” (إِقْرَأْ)। নবী (সাঃ) জবাব দিলেন, “আমি তো পড়তে জানি না।” তখন জিবরাঈল (আঃ) তাঁকে শক্তভাবে জড়িয়ে ধরলেন এবং আবার বললেন, “পড়”। নবী (সাঃ) পুনরায় একই উত্তর দিলেন। এইভাবে তিনবার একই ঘটনা ঘটল — প্রতিবারই তাঁকে জড়িয়ে ধরে বললেন, “পড়”
    এ ঘটনাই ছিল নবুয়তের সূচনা এবং কুরআনের প্রথম অবতীর্ণ শব্দ ছিল “ইকরা” — “পড়ো”, যা ইসলামে জ্ঞানার্জনের গুরুত্ব ও আল্লাহর নামে শিক্ষার সূচনা নির্দেশ করে। ]

  • তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন জমাট রক্তপিণ্ড (আলাক) থেকে।
    [ "আলাক" শব্দটি এসেছে আরবি থেকে, যার অর্থ জমাট রক্ত, ঝুলে থাকা বস্তু, কিংবা আঁঠালো পদার্থ। কুরআনে আল্লাহ যখন বলেন: "তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন ‘আলাক’ (আলাক থেকে)", তখন বোঝানো হয় — মানুষের সৃষ্টি একেবারে তুচ্ছ, দুর্বল ও অক্ষম এক অবস্থান থেকে শুরু হয়েছে ।

    ভ্রূণের (embryo) প্রাথমিক স্তরে, গর্ভে মানুষ যখন মাত্র একটি ছোট্ট জমাট রক্তের মতো থাকে—তখন তাকে "আলাক" বলা হয়। এটি এমন এক ধাপ, যেখানে মানুষের কোনো আকৃতি, শক্তি বা ব্যক্তিত্ব থাকে না। এমনকি সে স্বাধীনভাবে বাঁচতেও পারে না। এই দুর্বল অবস্থার কথা মনে করিয়ে দিয়ে আল্লাহ আমাদের বোঝাতে চান —
    -> মানুষের সূচনা ছিল খুবই নগণ্য ও অক্ষম।
    -> তারপর আল্লাহর কুদরতের মাধ্যমে ধাপে ধাপে তাকে একটি পূর্ণাঙ্গ মানুষে রূপান্তরিত করা হয়।
    -> এটা দেখায়, মানুষ নিজে কিছুই নয়, তার সব শক্তি, সৌন্দর্য, জ্ঞান ও মর্যাদা আল্লাহর দান।
    -> কেউ অহংকার করতে পারে না, কারণ তার সূচনা ছিল একদম তুচ্ছ।
    -> মানুষ যত বড় হোক না কেন, তার মূল ছিল এক বিন্দু নিঃসহায় অস্তিত্ব।
    -> এ সৃষ্টি-প্রক্রিয়া দেখিয়ে আল্লাহ তাঁর অসীম জ্ঞান, শক্তি ও পরিকল্পনার প্রমাণ দেন। ]

  • তুমি পড়। আর তোমার প্রতিপালক মহামহিমান্বিত।
    [ এই আয়াতটি নবী মুহাম্মদ ﷺ- এর উদ্বেগের প্রতি একটি সান্তনামূলক উত্তর, যখন তিনি বলেছিলেন, “আমি তো পড়তে জানি না।” আল্লাহ তাঁকে আশ্বস্ত করে বলেন: “তোমার প্রভু অত্যন্ত দয়ালু ও মহান।” এর অর্থ হলো—আল্লাহ তাঁর অশেষ দয়া ও উদারতার মাধ্যমে কখনোই মানুষের সীমাবদ্ধতাকে প্রতিবন্ধকতা হতে দেন না। নবী ﷺ আনুষ্ঠানিকভাবে শিক্ষা না থাকলেও, আল্লাহ তাঁকে শিক্ষা দিবেন, পরিচালিত করবেন, এবং তাঁর জ্ঞান দ্বারা তাঁকে উচ্চ মর্যাদায় উন্নীত করবেন।

    এই আয়াতটি একটি সান্ত্বনা ও উৎসাহব্যঞ্জক বার্তা—যা নবী ﷺ- কে (এবং আমাদের সকলকে) স্মরণ করিয়ে দেয় যে, আল্লাহ মানুষের ত্রুটি ক্ষমা করেন, আর তাঁর নামে অর্জিত জ্ঞান সর্বদা বরকতপূর্ণ । ]

  • যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন ।
    [ এখানে কলম একটি প্রতীক হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে—মানব সৃষ্টির পরপরই জ্ঞানার্জনের গুরুত্ব তুলে ধরতে । আল্লাহ তাঁর অসীম দয়া ও উদারতার মাধ্যমে মানুষকে কলম ব্যবহার করে লেখার জ্ঞান দান করেছেন। যদি কলম না হত, তবে মানুষের মধ্যে জ্ঞানের উন্নতি, বংশানুক্রমিক প্রগতি ও সভ্যতার ধারাবাহিকতা সম্ভব হত না। জ্ঞান, প্রজ্ঞা, পূর্ববর্তী প্রজন্মের জীবনকাহিনী, আসমানী কিতাব—এসব লেখনির মাধ্যমে সংরক্ষিত হয়েছে। কলম না থাকলে দ্বীন ও দুনিয়ার কোন কিছুই পরিপূর্ণভাবে গড়ে উঠতে পারত না।

    হাদিসেও বর্ণিত আছে,“আল্লাহ তা‘আলা সর্বপ্রথম কলম সৃষ্টি করেন এবং তাকে লেখার আদেশ দেন। এরপর থেকে কিয়ামত পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে, সব কলমের মাধ্যমে লেখা হবে।” — [মুসনাদে আহমাদ : ৫/৩১৭] ]

  • তিনি মানুষকে শিক্ষা দিয়েছেন যা সে জানত না।
    [ মানুষ জন্মগতভাবে অজ্ঞ। কিন্তু আল্লাহ তাকে জ্ঞান দিয়েছেন, শেখার ক্ষমতা দিয়েছেন। ভাষা, বিজ্ঞান, কৌশল—সবই আল্লাহর দান। এই আয়াতে জ্ঞানের মর্যাদা, শিক্ষা লাভের গুরুত্ব ও আল্লাহর উপরে নির্ভরতার শিক্ষা রয়েছে।]


Verse 96: 1 - 5

  • Recite in the name of your Lord who created
    [ This was the very first revelation sent by Allah to Prophet Muhammad ﷺ. At that time, the Prophet was in deep reflection and worship in the solitude of the Cave of Hira. Suddenly, the Angel Jibreel (Gabriel) appeared before him and said, "Read (Iqra')." The Prophet ﷺ replied, "I do not know how to read." Jibreel (A.S.) then embraced him tightly and repeated, "Read!" Again, the Prophet ﷺ gave the same response. This interaction occurred three times, each time Jibreel tightly embraced him and commanded, "Read!"

    This moment marked the beginning of prophethood and the first words of the Qur'an revealed to mankind. The word “Iqra” (Read) highlights the immense importance of knowledge, learning, and seeking understanding in Islam, but always in the name of Allah — the source of all creation and wisdom.]
  • Created man from a clinging clinging clot (ʻalaq).”
    [ The Arabic word “ʻalaq” refers to something that clings, a clot of congealed blood, or a sticky, suspended substance. When Allah says, “He created man from ‘ʻalaq’,” it signifies that human creation began from a weak, insignificant, and helpless state.

    In the earliest stages of embryonic development, the human embryo resembles a small clinging clot inside the womb. This phase has no shape, no strength, no identity, and the embryo cannot survive on its own. By reminding us of this stage, Allah teaches several key lessons :
    -> Human origin is humble and powerless.
    -> Through Allah’s will and design, that tiny clot develops step-by-step into a complete human being.
    -> This shows that all human abilities, beauty, and intelligence are purely gifts from Allah.
    -> Therefore, arrogance has no place, because our beginning was utterly fragile and insignificant.
    -> No matter how powerful or advanced a person becomes, their origin was a drop of weakness and need.
    -> This creation process is a powerful sign of Allah’s infinite knowledge, might, and precise planning.]
  • Recite, and your Lord is the most Generous.
    [ This verse came as a response to the Prophet Muhammad ﷺ’s concern when he said, “I cannot read.” Allah reassures him by saying: “Your Lord is Most Generous.” It means that Allah, in His infinite mercy and generosity, will not let human limitations stand in the way. Despite the Prophet’s ﷺ lack of formal education, Allah will guide him, teach him, and elevate him through divine knowledge.

    This verse is a message of comfort and encouragement—reminding the Prophet ﷺ (and us) that Allah forgives human shortcomings, and that learning in His name is always blessed and supported by His kindness. ]
  • Who taught by the pen ,
    [ Here, the pen is used as a symbol—highlighting the significance of knowledge after mentioning the creation of man. By His immense mercy and generosity, Allah taught human beings how to write using the pen. Without this divine gift, there would be no advancement of knowledge, no preservation of wisdom, no intergenerational transmission of learning, and no foundation for civilization.

    Through the pen, knowledge, wisdom, life experiences of earlier generations, and divine revelations have all been recorded and preserved. If the pen did not exist, neither religious understanding nor worldly development could have been established in a complete form.

    There is also a hadith that says : “Allah created the pen first and commanded it to write. Everything that will happen until the Day of Judgment was written by it.” — (Musnad Ahmad 5/317) ]
  • Taught man that which he knew not.
    [ Human beings are born without knowledge—they come into the world knowing nothing. But Allah is the One who grants them knowledge, understanding, and the ability to learn . Language, science, skills, and all forms of learning are blessings from Allah. This verse teaches us to seek knowledge with humility and gratitude toward the One who taught us when we knew nothing. ]

আয়াত ৯৬ : ৬ - ১০

  • বাস্তবেই, মানুষ সীমালঙ্ঘনই করে থাকে,
    [ মানুষ যখন মনে করে তার কারো প্রয়োজন নেই—তখন সে অহংকারে পড়ে, অন্যায় করে, নিজের সৃষ্টিকর্তাকেও ভুলে যায়। এখানে আল্লাহ সেই প্রবণতাকে ধিক্কার দিচ্ছেন। ]
  • কারণ সে মনে করে, সে নিজেই স্বয়ংসম্পূর্ণ।
    [ মানুষ ধন-সম্পদ, ক্ষমতা বা জ্ঞান পেলে ভাবতে শুরু করে যে সে কারো মুখাপেক্ষী নয়। তখনই সে সত্য ও দায়িত্ব ভুলে যায় । ]
  • নিশ্চয়ই তোমার প্রতিপালকের কাছেই প্রত্যাবর্তন ।
    [ সব অহংকার, স্বাধীনতা ও ক্ষমতার অবসান একদিন হবে — সবাইকে ফিরে যেতে হবে আল্লাহর কাছে, যেখানে হবে বিচার ও হিসাব। ]
  • তুমি কি দেখেছ সেই ব্যক্তিকে [আবু জাহল ] , যে নিষেধ করে—
  • এক বান্দাকে, [ রসূলুল্লাহ (সা.) ] , যখন তিনি সালাত আদায় করেন।
    [ আবু জাহল নবী ﷺ- কে কাবায় নামাজ পড়তে বাধা দিত। এ আয়াত তাকে উদ্দেশ্য করে বলা হয়েছে, যে ব্যক্তি আল্লাহর কোনো বান্দাকে ইবাদত করতে বাধা দেয়, সে চরম অন্যায় ও সীমালঙ্ঘনের পথে চলে ।]

Verse 96 : 6 - 10

  • No! [But] indeed, man transgresses ,
    [ When a person believes they have no need for anyone else, pride overtakes them. They begin to act unjustly, even forgetting their Creator. In this verse, Allah condemns that arrogant attitude.]
  • Because he sees himself self-sufficient.
    [ When someone gains wealth, power, or knowledge, they start thinking they are independent and answerable to no one. This is when they forget truth, humility, and responsibility.]
  • Indeed, to your Lord is the return.
    [ Every form of arrogance, power, and false independence will come to an end—because ultimately, everyone will return to Allah for judgment and accountability.]
  • Have you seen the one [Abu Jahl] who forbids
  • A servant when he prays ?
    [ This refers to Abu Jahl, who used to stop the Prophet ﷺ from praying in the Kaʿbah. Allah strongly criticizes such a person—one who tries to prevent a servant of Allah from worship.]

আয়াত ৯৬ : ১১ - ১৯

  • তুমি কি ভেবে দেখেছ, যদি সে সৎপথে থাকে?
    [ আল্লাহ এখানে তাঁর নবীকে লক্ষ্য করে বলছেন: “তুমি কি দেখেছ”— এ এক ধরনের প্রশ্নবোধক rhetorical expression। এর মাধ্যমে আবু জাহলের মতো গোমরাহ ব্যক্তির অন্যায় আচরণের বিপরীতে এক সত্যনিষ্ঠ মানুষ (নবী ﷺ)- এর অবস্থান ও চরিত্র তুলে ধরা হচ্ছে। যেন বলা হচ্ছে—“যে ব্যক্তি সৎপথে আছে, ভালো কাজ করে, মানুষকে নামাজ ও নৈতিকতার দিকে ডাকে, তাকে তুমি বাধা দিচ্ছ ? ভেবে দেখো তার অবস্থা। ” এটা আবু জাহলের গর্হিত আচরণকে প্রকাশ্যে ফাঁস করে দেয়, আর নবী ﷺ- এর অবস্থানকে মহিমান্বিত করে তুলে।]
  • অথবা তাকওয়ার (আল্লাহভীতি) নির্দেশ দেন;
  • আমাকে বল! যদি সে ,[ অর্থাৎ নিষেধকারী ব্যক্তি -আবূ জাহলকে ], মিথ্যারোপ করে এবং মুখ ফিরিয়ে নেয়,
  • সে কি জানে না যে, নিশ্চয় আল্লাহ দেখেন?
  • কখনো নয়, সে যদি বিরত না হয় তবে আমরা তাকে অবশ্যই হেঁচড়ে নিয়ে যাব, মাথার সামনের চুলের গুচ্ছ ধরে ।
    [ এই আয়াতে আল্লাহ তাআলা একজন ঔদ্ধত্যপূর্ণ ও জুলুমকারী ব্যক্তিকে (আবু জাহল) সরাসরি হুঁশিয়ারি দিয়েছেন — আবু জাহল অহংকারের বশে নবী ﷺ- কে নামাজ পড়তে বাধা দিচ্ছিল ।
    -> “না, সে যদি বিরত না হয়” — অর্থাৎ, যদি সে তার দম্ভ, অন্যায় আচরণ ও সত্যকে দমন করার প্রচেষ্টা থেকে সরে না আসে,
    -> “আমরা অবশ্যই টেনে ধরব” — এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে এক কঠিন ও অবমাননাকর শাস্তির ঘোষণা,
    -> “তার কপালের চুল ধরে” — কপাল (নাসিয়াহ) হচ্ছে আত্মমর্যাদা, অহংকার ও নেতৃত্বের প্রতীক। সেই কপালকে ধরে নেওয়ার অর্থ হলো, তাকে প্রকাশ্যে অপমানিত করা ও শোচনীয় পরিণতির শিকার করা।
    এই শাস্তির বর্ণনা কেবল কিয়ামতের দিনের ভয়াবহতা বোঝায় না, বরং তখনকার পরিস্থিতিতে আবু জাহলের মতো লোকদের জন্য একটি কঠোর সতর্কবার্তাও ছিল।]
  • মিথ্যাচারী, পাপিষ্ঠ সম্মুখ-চুলের-গুচ্ছ ।
  • অতএব সে, [ আবূ জাহল ], তার পারিষদকে ডেকে আনুক !
  • শীঘ্রই আমরা ডেকে আনব (জাহান্নামের) প্রহরীবর্গকে ।
  • কখনো নয়! আপনি তার অনুসরণ করবেন না। আর আপনি সিজদা করুন এবং নিকটবর্তী হোন। [সাজদাহ] ۩
    [ এই আয়াতের মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা নবী মুহাম্মদ ﷺ- কে নির্দেশ দিচ্ছেন:
    -> "না, তুমি তার কথা মানো না" — অর্থাৎ, যারা তোমাকে ইবাদত থেকে বিরত রাখতে চায় (যেমন আবু জাহল), তাদের কোনো কথায় কর্ণপাত কোরো না। তারা যতই বাধা দিক বা ভয় দেখাক, তাতে তোমার নীতিতে কোনো পরিবর্তন আনা যাবে না।
    -> "সিজদা করো" — এখানেই রয়েছে প্রকৃত সম্মান ও আত্মসমর্পণ। আল্লাহর সামনে সিজদা মানে হলো অহংকার ভেঙে তাঁর কাছে নিজেকে সম্পূর্ণভাবে সমর্পণ করা।
    -> "এবং (আল্লাহর) কাছে সন্নিকট হও" — সিজদা কেবল দেহের নয়, হৃদয়েরও একটি অবস্থা — এতে বান্দা আল্লাহর সবচেয়ে কাছাকাছি অবস্থানে পৌঁছে যায়। হাদীসে এসেছে : "বান্দা যখন সিজদা করে, তখন সে তার রবের সবচেয়ে নিকটবর্তী হয়।" (সহীহ মুসলিম)
    এই আয়াতটি সূরার সমাপ্তি টানে একটি শক্তিশালী বার্তার মাধ্যমে: প্রকৃত সম্মান ও আল্লাহর সান্নিধ্য অর্জিত হয় একমাত্র আন্তরিক ইবাদতের মাধ্যমে—দুনিয়াবি মর্যাদা বা ক্ষমতার মাধ্যমে নয়।]

Verse 96 : 11 - 19

  • Have you seen if he is upon guidance ?
    [ In this verse, Allah is addressing His Prophet ﷺ with a rhetorical question: “Have you seen…” This type of expression is used to prompt reflection and emphasize contrast.

    Here, Allah is exposing the wrongfulness of Abu Jahl’s arrogant behavior by contrasting it with the righteous character of the Prophet ﷺ . It is as if Allah is saying : “ You are trying to stop someone who is guided, who does good, who calls people to prayer and morality? Have you really thought about what you’re doing? ”
    This rhetorical question exposes the disgraceful actions of the disbeliever (Abu Jahl) and at the same time highlights the noble status of the Prophet ﷺ. ]
  • Or he enjoins righteousness (taqwa, God-consciousness)?
  • Tell me, what if he [the one who forbids—Abu Jahl ] denies the truth and turns away?
  • Does he not know that Allah is surely watching?
  • No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock
    [ In this verse, Allah issues a direct and stern warning to a proud and oppressive man—referring to Abu Jahl, who arrogantly tried to stop the Prophet ﷺ from praying.
    -> “No, if he does not stop” — meaning, if he doesn’t cease his arrogance, injustice, and attempt to suppress the truth,
    -> “We will surely drag him” — this is a declaration of harsh and humiliating punishment from Allah,
    -> “By the forelock” — the forelock (front of the head) symbolizes pride, honor, and authority. To be seized by it is to be publicly disgraced and brought low.

    This warning is not just about the severity of punishment on the Day of Judgment, but also served as a powerful caution to people like Abu Jahl at the time—that divine justice will not spare arrogance and oppression.]
  • A lying, sinning forelock.
  • Then let him [Abu Jahl] call his associates;
  • We will call the angels of Hell.
  • No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]. [Sajdah] ۩
    [ In this final verse, Allah gives a direct command to the Prophet Muhammad ﷺ :
    -> “No, do not obey him” – Meaning, do not listen to those (like Abu Jahl) who try to stop you from worshipping your Lord. No matter how much they threaten or oppose, do not let them influence your mission or faith.
    -> “But prostrate” – This is the true act of submission and humility. To prostrate before Allah is to break one's ego and fully surrender to the Creator.
    -> “And draw near” – Prostration is not only a physical act; it is also a spiritual state of closeness to Allah.
    The Prophet ﷺ said: “The closest a servant comes to his Lord is when he is in prostration.” (Sahih Muslim)

    This verse ends the surah with a powerful reminder: True honor and nearness to Allah come through sincere worship, not through worldly status or power. ]