098 | Al-Bayyina ( আল-বায়্যিনাহ)
| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |
-
যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |
-
যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |
আয়াত সংখ্যা : ৮ ; মদীনায় অবতীর্ণ
Total Verses : 08 ; Revealed in Madinah
আল্লাহর নামে, যিনি পরম করুণাময়, পরম দয়ালু
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
আয়াত ৯৮ : ১ - ৮
-
আহলে কিতাবদের মধ্যে যারা কুফরী করেছে এবং মুশরিকরণ, তারা নিবৃত্ত হবে না যতক্ষন না তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসবে ;
[অর্থাৎ, ইয়াহুদী ও খ্রিষ্টানরা (আহলে কিতাব) নিজেদের কুফরি ও পথভ্রষ্টতা থেকে ফিরে আসবে না, যতক্ষণ না তাদের কাছে আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি স্পষ্ট প্রমাণ এসে না পৌঁছে।] -
আল্লাহর পক্ষ থেকে একজন রাসূল, যিনি পবিত্র কিতাব পাঠ করেন।
[ রাসূল (সাঃ) আল্লাহর প্রেরিত স্পষ্ট প্রমাণ, যিনি কুরআন তেলাওয়াত করেন। ] -
যাতে আছে সঠিক-সরল বিধান ।
[ এই কিতাব (কুরআন) সত্য ও সরল পথ নির্দেশ করে।] -
আর যাদেরকে কিতাব দেওয়া হয়েছিল, তারা বিভক ্ত হয়নি যতক্ষণ না তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ এসে পৌঁছেছিল ।
[ এই আয়াতটি আহলে কিতাব—অর্থাৎ ইহুদি ও খ্রিস্টানদের সম্পর্কে। এরা ছিল পূর্ববর্তী নবীদের অনুসারী এবং আল্লাহর কিতাবপ্রাপ্ত জাতি। তারা দীর্ঘ সময় ধরে একজন চূড়ান্ত বার্তাবাহক ও রাসূলের আগমনের প্রতীক্ষায় ছিল, যার আগমন তাওরাত ও ইনজিলে পূর্ব থেকেই বারবার উল্লেখ করা হয়েছিল।
নবী মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন স্পষ্ট ও সত্য বার্তা নিয়ে আগমন করেন, তখন আশ্চর্যের বিষয় হলো—আহলে কিতাবদের (ইহুদি ও খ্রিষ্টানদের) এক বড় অংশ সেই সত্যকে অস্বীকার করে বসে । বরং তারা নিজেদের মধ্যেই নানা মতবিরোধ ও বিভক্তিতে জড়িয়ে পড়ে। যদিও তাদের কিতাবেই নবী মুহাম্মদ (সাঃ)এর আগমনের সুস্পষ্ট ভবিষ্যদ্বাণী ছিল, এবং আল্লাহ বলেন: "যারা কিতাব পেয়েছে, তারা তাঁকে (নবীকে) ঠিক তেমনি চিনে, যেভাবে তারা নিজেদের সন্তানদের চিনে।" - (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ১৪৬) । অর্থাৎ, তাদের অনেক আলিম ও নেতৃস্থানীয় ব্যক্তিরা রাসূলুল্লাহ ﷺ – কে এতটাই ভালোভাবে চিনত যে, তার গুণাবলি, নাম, আবির্ভাবের স্থান ও লক্ষণ সবই তাদের জানা ছিল। তবুও, হিংসা, অহংকার এবং দুনিয়াবি স্বার্থের কারণে তারা ঈমান আনতে রাজি হয়নি।
"তারা বিভক্ত হয়নি..." → অর্থাৎ আহলে কিতাবদের মধ্যে প্রকৃতপক্ষে বড় কোনো মতানৈক্য বা বিভক্তি ছিল না, যতক্ষণ না তারা স্পষ্ট সত্যের মুখোমুখি হলো। যখন সত্য (যেমন: রাসূল মুহাম্মদ ﷺ ও কুরআন) তাদের সামনে হাজির হলো, তখন তারা নিজেদের ব্যক্তিগত স্বার্থ, গর্ব, হিংসা এবং দ্বিধার কারণে মতানৈক্যে লিপ্ত হয়ে পড়ল । তাফসিরে ইবনে কাসীরসহ অনেক প্রাচীন মুফাসসিরগণ বলেন, আহলে কিতাবরা নিজেরা জানত যে মুহাম্মদ ﷺ সত্য রাসূল, কিন্তু তাঁকে মানতে তারা অপারগ ছিল, কারণ তিনি তাদের গোত্র বা জাতির কেউ নন (তিনি ছিলেন কুরাইশি আরব)। এ থেকে ঈর্ষা, দ্বেষ ও আত্মম্ভরিতার জন্ম হয় এবং তারা ইচ্ছাকৃতভাবে বিভ্রান্তির পথে চলে। ] -
আর তাদেরকে কেবল এ নির্দেশই প্রদান করা হয়েছিল যে, তারা যেন আল্লাহর ইবাদত করে তাঁরই জন্য দ্বীনকে একনিষ্ঠ করে এবং সালাত কায়েম করে ও যাকাত প্ৰদান করে। আর এটাই সঠিক দ্বীন ।
[ আহলে কিতাবদের (ইহুদি ও খ্রিষ্টানদের) প্রতি তাদের কিতাবে স্পষ্ট নির্দেশনা দেওয়া হয়েছিল যে, তারা একমাত্র আল্লাহরই ইবাদত করবে এবং কাউকে তাঁর সহচর বা অংশীদার হিসেবে গ্রহণ করবে না। তারা আল্লাহর জন্য দ্বীনকে একনিষ্ঠভাবে মানবে, নিয়মিত সালাত কায়েম করবে, এবং যাকাত দিয়ে নিজেদের সম্পদের একটি অংশ গরীব ও দরিদ্রদের মাঝে বিতরণ করবে। এভাবেই তারা আল্লাহর বিধি অনুযায়ী পূর্ণ নিষ্ঠায় তাদের ধর্ম পালন করবে।] -
নিশ্চয়ই আহলে কিতাবদের মধ্যে যারা কুফরি করেছে এবং মুশরিকরা — তারা জাহান্নামের আগুনে থাকবে চিরকাল। তারাই সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট।
-
আর যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে — তারাই সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে উত্তম।
-
তাদের জন্য রয়েছে প্রতিদান — স্থায়ী জান্নাত, যার নিচে নদী প্রবাহিত। তারা সেখানে চিরকাল থাকবে। আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট থাকবেন এবং তারাও আ ল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট থাকবে।
[ এটা সেই পুরস্কার, যা আল্লাহ দান করেন তাদেরকে, যারা তাঁকে ভয় করে ও তাঁর আদেশ মান্য করে।]
Verse 98: 1 - 8
-
Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence.
[ That is, the Jews and Christians (People of the Book) will not abandon their denial and misguidance until a decisive and undeniable proof from Allah reaches them.] -
A Messenger from Allah, reciting purified scriptures.
[ This refers to the Prophet Muhammad (peach be upon him) who was sent as a clear and manifest proof from Allah. He recited the Qur’an — a revelation that is pure, true, and full of guidance.] -
Within which are correct writings.
[ This means that the Qur’an contains clear, truthful, and straightforward guidance that leads to the right path.] -
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
[ This verse refers to the People of the Book — that is, the Jews and Christians.They were the followers of previous prophets and recipients of divine scriptures. For a long time, they had been awaiting the arrival of the final Messenger — a prophet whose coming had been repeatedly foretold in both the Torah and the Gospel.
So, when Prophet Muhammad ﷺ came with clear truth and guidance, it was astonishing that a large portion of the People of the Book chose to reject him. Rather than accepting the truth, they fell into internal disagreements and divisions. Even though their own scriptures contained clear prophecies about the coming of Prophet Muhammad ﷺ — including his qualities, name, place of appearance, and signs — they still denied him. Allah says in the Qur’an : "Those to whom We gave the Scripture recognize him as they recognize their own children." — Surah Al-Baqarah, 2:146. This means many of their scholars and leaders knew the Prophetﷺ very well — even more clearly than they recognized their own sons. Still, they refused to believe, out of envy, pride, and fear of losing their worldly power and status.
"They did not become divided..." This indicates that the People of the Book were not deeply divided until the truth clearly came to them. Once the truth — such as the Qur’an and the final Prophet ﷺ — was presented before them, they split into factions due to selfish interests, arrogance, envy, and hesitation. According to Tafsir Ibn Kathir and other classical scholars, the People of the Book knowingly recognized Muhammad ﷺ as the true Messenger of Allah. Yet they rejected him because he was not from their own race or tribe — he was an Arab from the Quraysh. This led to jealousy, stubbornness, and arrogance, and as a result, they deliberately chose the path of misguidance.] -
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.
[ The People of the Book (the Jews and Christians) were clearly instructed in their scriptures to worship Allah alone, without associating any partners with Him. They were commanded to uphold the religion with sincerity, devoting it solely to Allah. They were also instructed to establish regular prayer (Salah) and to give Zakah — sharing a portion of their wealth with the poor and needy. In this way, they were expected to practice their religion with complete devotion in accordance with Allah’s commandments.] -
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
-
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
-
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.
[ This is the reward that Allah grants to those who fear Him and obey His commands.]