Skip to main content

100 | Al Adiyat (আদিয়াত)


| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |

  • যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |

  • যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |


Total Verses : 11 ; Revealed in Makkah


Source of translation : www.quran.com ; www.hadithbd.com ; www.banglatafheem.com


In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
আল্লাহর নামে, যিনি পরম করুণাময়, পরম দয়ালু


Verse: 1 - 5

  • শপথ ঊর্ধ্বশ্বাসে ধাবমান অশ্বরাজির। যারা ক্ষুরাঘাতে অগ্নি স্ফুলিংগ বিচ্ছুরিত করে। অতঃপর যারা প্রত্যুষে হানা দেয়, এবং যারা ঐ সময়ে ধূলি উৎক্ষিপ্ত করে। অতঃপর তা দ্বারা শত্রু দলের অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে ।

  • By the racers, panting, And the producers of sparks [when] striking, And the chargers at dawn, Stirring up thereby [clouds of] dust, Arriving thereby in the center collectively,


Verse: 6 - 8

  • বস্তুতঃ মানুষ তার রব-এর প্রতি বড়ই অকৃতজ্ঞ। আর সে নিজেই (নিজের কাজ-কর্মের মাধ্যমে) এ বিষয়ের সাক্ষী। এবং অবশ্যই সে ধন-সম্পদের আসক্তিতে অত্যন্ত প্রবল।

  • Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. And indeed, he is to that a witness. And indeed he is, in love of wealth, intense.


Verse: 9 - 11

  • তবে কি সে জানে না যখন কবরে যা আছে তা উত্থিত হবে, আর অন্তরে যা (কিছু লুকানো) আছে তা প্রকাশ করা হবে, নিঃসন্দেহে তাদের প্রতিপালক সেদিন তাদের সম্পর্কে পুরোপুরি অবহিত থাকবেন।

  • But does he not know that when the contents of the graves are scattered, And that within the breasts is obtained, Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.