Surah 109: Al Kafirun
| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |
-
যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দ ান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |
-
যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |
Source of translation : www.quran.com ; www.hadithbd.com ; www.banglatafheem.com
Surah Al-Kafirun is the 109th chapter of the Quran, revealed in Makkah. It talks about people who do not believe in Islam and how there is a clear difference between their beliefs and those of Muslims. The name "Al-Kafirun" means "The Disbelievers."
This Surah teaches us that there is no mixing of beliefs between Muslims and non-Muslims. It tells us to stay strong in our faith and not change it to fit others. At the same time, it encourages us to respect people who have different beliefs.
Verses from the Quran
Translet (Saiah International)
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
- Say, "O disbelievers,
- I do not worship what you worship.
- Nor are you worshippers of what I worship.
- Nor will I be a worshipper of what you worship.
- Nor will you be worshippers of what I worship.
- For you is your religion, and for me is my religion.
What Allah Says
Surah Al-Kafirun consists of 6 verses. Allah addresses the disbelievers, making it clear that there is a distinct difference between the beliefs of Muslims and those of disbelievers. The Surah emphasizes that Muslims and disbelievers have entirely different practices of worship. Allah makes it clear that there is no overlap between their beliefs.
The Surah concludes by affirming that each group will follow its own path: Muslims will continue to worship Allah, while disbelievers will remain in their disbelief. There is no need for Muslims to compromise their faith or adopt the beliefs of others.
Lessons
Reflection on the Distinction Between Belief and Disbelief Surah Al-Kafirun highlights the clear divide between faith in Allah and disbelief. It serves as a reminder to stay strong in our faith and not be influenced by others’ disbelief. It encourages us to hold firm to our beliefs.
Reflection on Firmness in Faith: Surah Al-Kafirun reminds us to remain steadfast in our faith despite external pressures or challenges. It teaches that faith should remain uncompromised and dedicated solely to Allah.
Reflection on Religious Freedom: The Surah underscores the principle of religious freedom, allowing people to follow their own beliefs while maintaining one’s own faith. It promotes tolerance and respect for different religious perspectives.
Reflection on Respectful Coexistence: The Surah teaches us to respect others’ beliefs while maintaining our own faith. It encourages us to handle religious differences with wisdom and respect.
.
.
.
Duaa
- O Allah, strengthen my faith and help me stay true to Your path. Guide me to uphold the principles of Islam clearly and respectfully, and to treat others with dignity. Ameen.
- O Allah, keep my faith strong and protect me from doubts and distractions. Help me remain committed to Your teachings and always seek Your pleasure above all. Ameen
.
.
.
Bangla
অনুবাদ (আল-বায়ান / তাইসিরুল / মুজিবুর রহমান)
পরম দয়ালু, পরম মেহেরবান, আ ল্লাহর নামে।
- বল, ‘হে কাফিররা!’
- তোমরা যার ‘ইবাদাত কর, আমি তার ‘ইবাদাত করি না,
- আর আমি যার ‘ইবাদাত করি তোমরা তার ‘ইবাদাতকারী নও,
- আর আমি তার ‘ইবাদাতকারী নই তোমরা যার ‘ইবাদাত করে থাক,
- এবং তোমরা তাঁর ইবাদাতকারী নও যাঁর ইবাদাত আমি করি।
- তোমাদের পথ ও পন্থা তোমাদের জন্য (সে পথে চলার পরিণতি তোমাদেরকেই ভোগ করতে হবে) আর আমার জন্য আমার পথ (যে সত্য পথে চলার জন্য আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন, এ পথ ছেড়ে আমি অন্য কোন পথ গ্রহণ করতে মোটেই প্রস্তুত নই)।
.
.
.
শিক্ষা ও দোয়া
.
.
.