Skip to main content

Surah 106: Quraysh


| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |

  • যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |

  • যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |


Source of translation : www.quran.com ; www.hadithbd.com ; www.banglatafheem.com



Surah Quraysh, the 106th chapter of the Quran, was revealed in Makkah and is deeply connected to the history and significance of the Quraysh tribe. The Quraysh were a powerful and influential tribe responsible for the care and maintenance of the Kaaba, the sacred house of worship in Makkah. Their role as custodians of the Kaaba brought them great respect and prosperity, as the Kaaba was a central place of pilgrimage, drawing people from all over Arab.

The Quraysh were also prominent traders, with their caravans traveling widely during the winter and summer, engaging in commerce that brought wealth and security to the tribe. These trade journeys were vital to their economy, and they enjoyed protection from harm due to their association with the Kaaba. This special status was a blessing from Allah, who ensured the safety of their trade routes and supplied them with their needs.

Despite these blessings, many members of the Quraysh tribe had turned away from the true worship of Allah, engaging in idolatry and neglecting their duty to acknowledge the One who had granted them their prosperity. Surah Quraysh was revealed as a reminder to the tribe of the favors Allah had bestowed upon them and as a call to worship Him alone.

The Surah emphasizes the need for gratitude and devotion to Allah, who had provided them with peace, security, and prosperity. It serves as a reminder that all blessings come from Allah and that true success lies in recognizing and worshipping Him. The Surah encourages the Quraysh to consider on the source of their blessings and to fulfill their obligations to the Lord of the Kaaba, who ensured their safety and support.


Verses from the Quran

Translet (Saiah International)

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

  1. For the accustomed security of the Quraysh
  2. Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer
  3. Let them worship the Lord of this House
  4. Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.

What Allah Says

This Surah consists of 4 verses. In Surah Quraysh, Allah reminds the Quraysh tribe of Makkah about the blessings and security they enjoy because of their closeness to the Kaaba. He points out how He granted them safety during their trading journeys in winter and summer, protecting them from potential dangers. Allah urges the Quraysh to acknowledge these blessings and worship the Lord of the Kaaba, who provided them with support and security. The Surah highlights the importance of gratitude and encourages them to stay faithful and obedient to Allah.


Lessons

This Surah teaches us the importance of recognizing and appreciating the blessings that Allah has provided us. It reminds us that all the resources and safety we experience come from Allah, and we should respond with genuine worship and trust in Him.

Reflection on Gratitude for Blessings: The Quraysh were blessed with safety and sustenance, and this Surah reminds them—and us—of the importance of acknowledging and appreciating these gifts. By reflecting on our own lives, we can see how Allah has provided for us in various ways, and this should inspire us to show gratitude through our actions.

Reflection on the Importance of Worship: The Surah urges the Quraysh to worship the Lord of the Kaaba, reminding them that their safety and prosperity are closely tied to their obedience to Allah. This serves as a reminder for us to prioritize our worship and devotion to Allah, who is the source of all blessings.

Reflection on Reliance on Allah: The safety and prosperity enjoyed by the Quraysh were not due to their own efforts but were granted by Allah. This teaches us to place our trust in Allah alone, knowing that He is the ultimate provider and protector.

.
.
.

Duaa

  • O Allah, help me to always recognize and be grateful for the blessings You have given me. Guide me to worship You sincerely and to acknowledge Your favors with thankfulness. Ameen.
  • O Allah, please strengthen my dedication to worship You sincerely and wholeheartedly. Help me to prioritize my relationship with You above everything else and to fulfill my responsibilities as a believer. Ameen.
  • O Allah, increase my reliance on You in all aspects of my life. Help me to trust in Your wisdom and to seek Your guidance in all my actions, knowing that You are the source of all goodness. Ameen.

.
.
.


Bangla

অনুবাদ (আল-বায়ান / তাইসিরুল / মুজিবুর রহমান)

পরম দয়ালু, পরম মেহেরবান, আল্লাহর নামে।

  1. কুরাইশদের অভ্যস্ত হওয়ার কারণে,
  2. (অর্থাৎ) শীত ও গ্রীষ্মে তাদের বিদেশ সফরে অভ্যস্ত হওয়ার (কারণে)
  3. অতএব তারা যেন এ গৃহের রবের ‘ইবাদাত করে,
  4. যিনি তাদেরকে (কা‘বা ঘরের খাদিম হওয়ার কারণে নির্বিঘ্নে ব্যবসা-বাণিজ্যের মাধ্যমে) ক্ষুধায় খাদ্য দিচ্ছেন এবং তাদেরকে ভয়-ভীতি হতে নিরাপদ করেছেন।

.
.
.


শিক্ষা ও দোয়া

.
.
.