Skip to main content

Dhul-Kifl (AS) | যুলকিফল (আঃ)


| আমরা সবসময় মনে রাখি | We Always Remember |

  • যখন একজন মানুষ মারা যায়, তার সব কাজ শেষ হয়ে যায় , তিনটি ব্যতিক্রম ছাড়া: সদকা জারিয়া (চলমান দান) , এমন জ্ঞান যা থেকে উপকার পাওয়া যায়, এবং একটি সৎ সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে । | মুহাম্মদ (সাঃ) ; হাদিস - সহিহ মুসলিম | When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him. | Prophet Mohammed (PBUH); Hadith - Sahih Muslim |

  • যে ব্যক্তি ভাল কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে (সাওয়াবের) অংশ আছে এবং যে মন্দ কাজের জন্য সুপারিশ করবে, তার জন্য তাতে অংশ আছে । আর আল্লাহ সব কিছুর উপর নজর রাখেন । | সূরাঃ ৪ , আন-নিসা , আয়াতঃ : ৮৫ | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper. | Surah 4 , An-Nisa , Verse: 85 |


Source of translation : www.quran.com ; www.hadithbd.com ; www.banglatafheem.com


Surah 21 | Al-Anbiya | আল-আম্বিয়া | Verse: 85 - 86

  • এবং স্মরণ করুন ইসমাঈল, ইদরীস ও যুলকিফলকে, তাদের প্রত্যেকেই ছিলেন ধৈর্যশীল
  • আর আমরা তাদেরকে আমাদের অনুগ্রহভাজন করেছিলাম, নিশ্চয় তারা ছিল সৎকর্মপরায়ণ ।

  • And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient.
  • And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the righteous.

Surah 38 | Ṣād | সোয়াদ | Verse: 48 - 50

  • আর স্মরণ করুন , ইসমাঈল , আল ইয়াসা'আ ও যুল-কিফলের কথা , আর এরা প্ৰত্যেকেই ছিলেন সজ্জনদের অন্তর্ভুক্ত ।
  • এটা এক স্মরণীয় বর্ণনা এবং মুত্তাকীদের জন্য রয়েছে উত্তম আবাস ।
  • চিরস্থায়ী জান্নাত , যার দরজাসমূহ তাদের জন্য উন্মুক্ত ।

  • And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
  • This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return
  • Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.

continue.....